Discover contemporary poets from Africa, Asia and Latin
America, and meet the translators and English-language
poets who make our translations possible.
Search the Poetry Translation Centre website
I read the poem,very kind and soulfull,,,with a big motivation in writting,,,,
Beautiful poem. Light’s reading ‘Ya-Sin’ to Darkness in the literal translation creates a majestic image in the mind’s eye, the title ‘Reed-Flute Player’ can also be translated as ‘the Nay/Ney Player’, which easily brings to mind the Mevlevis and Mevlana Rumi, may God bless his soul, one of Khojandi’s main inspirations.
Amazing! I can’t help but love this poem! Haha!
Email (never published) *
Get notified of responses?