The PTC is looking for new trustees for our board. Do you want to oversee the strategic planning and artistic vision of a small dynamic art organisation? Can you be an active champion for poetry in translation?
By: Maura Dooley
Poet Maura Dooley describes how she and Elhum Shakerifar translated Iranian poet, Azita Ghahreman, for the PTC’s Persian Poets’ Tour 2012. And how, at the end of the tour, she remembered the significant role that translation had played in her own parents’ courtship seventy years ago.
By: Elhum Shakerifar
Translator Elhum Shakerifar discusses how she approached translating Iranian poet, Azita Ghahreman, with Maura Dooley. Elhum talks about the challenges of translating such a complex poet into English and how she and Maura responded to the difficulties they faced.
Bridge translator Natalia Bukia-Peters looks back at her history with the PTC from attending her first workshop to translating Salome Benidze and Diana Anphimiadi for our recent Georgian Poets Tour.
By: Diana Anphimiadi
Read Georgian poet Diana Anphimiadi’s describes the experience of being a translated poet ‘Travelling in a different linguistic reality ... some kind of parallel reality, where another Diana Anphimiadi lives, writes and tells her readers about the most personal things. ‘
By: Bern Roche Farrelly
In June the PTC teamed up with The Birkbeck College Applied Linguistics Society to run our first ever Poetry Transcription Pizza Party, a fun workshop were volunteers used their language skills to help battle the anglophone cultural bias on the internet.
By: Bern Roche Farrelly
Watch three short videos from the Georgian Poet Tour featuring, Salome Benidze and Diana Anphimiadi, their poet-translators, the English poets Helen Mort and Jean Sprackland alongside the PTC’s Georgian translator Natalia Bukia-Peters.
By: Micha Meyers
PTC guest translator Micha Meyers introduces the Israeli Ars Poetica movement, detailing the history of discrimination and denial of cultural identity that informs this new wave of Mizrachi poetry.
By: Tice Cin
Poetry Translation Centre intern and writer Tice Cin talks to the Barbican Young Poets about the rising trend of UK and international writers using multiple languages within their poems.
By: Clare Pollard
Clare Pollard talks about her time as the poet-facilitator for the PTC’s translation workshops and enjoying a strange hybrid position at the sessions as half-teacher and half-student.
By: Erica Jarnes
For International Woman’s Day Erica Jarnes writes about the PTC’s commitment to female poets & translations and explains why we are taking part in the Year Of Publishing Women.
Poet, editor and critic, Edward Doegar will join the Poetry Translation Centre as its Commissioning Editor on 3rd April 2018. In this new role he will shape the PTC’s artistic programme.
We are looking to recruit an enthusiastic graduate for a new digital & communications internship. You will work to improve and maintain the organisation’s website and execute our social media strategy.