Poetry Translation Centre homepage

Introduction

The Poetry Translation Centre gives the best poems from Africa, Asia and Latin America a new life in the English language, working with diaspora communities for whom poetry is of great importance.

Featured Poem

  • Among These Ruins

    This hotel is an old school,
    you can feel it, though time has passed.
    Despite the broken-down walls,
    the smashed spaces.  The people who live…

    Continue reading the English translation

    Entre estas ruinas

    Este hotel es una Antigua escuela,
    uno lo siente a pesar del tiempo.
    A pesar de los muros derruidos,
    de los espacios rotos. Los que viven aquí
    parecen estar de paso. Unas horas
    al día. Algunos meses.
    Seguramente
    tienen sus propios cuartos,
    pero dan la…

    Continue reading in Spanish

    Portrait of Coral Bracho

    Among These Ruins

    written by

    Coral Bracho

    translated by

    Katherine Pierpoint

    literal translation by

    Tom Boll

  • I Wanted to Ask

    whether you missed me.
    Perhaps you remembered
    the smell of my fingers,
    times I phoned you for small talk and you answered <…

    Continue reading the English translation

    მინდოდა, მეკითხა,

    ხომ არ მოგენატრე,
    ჩემი თითების სუნი ხომ არ გაგახსენდა, როცა დაგირეკე
    და სხვათა შორის გითხარი რაღაც,
    შენ კი ათასი შეკითხვა დამიბრუნე, ათასი უშინაარსო შეკითხვა, რომელთაგანაც არცერთი არ იყო:
    „როგორ ხარ?“
    „ისევ…

    Continue reading in Georgian

    Portrait of Salome Benidze

    I Wanted to Ask

    written by

    Salome Benidze

    translated by

    Helen Mort

    literal translation by

    Natalia Bukia-Peters

  • Because

    What kind of word is because?
    It’s like that rubber ball
    you have to squeeze between your teeth
    when…

    Continue reading the English translation

    იმიტომ

    რანაირი სიტყვაა „იმიტომ“
    თითქოს რეზინის ბურთია,
    რომელსაც კბილები უნდა მოუჭირო
    როცა კითხვებით მუცელს გიჭრიან
    გაუყუჩებლად.
    რანაირი სიტყვაა“ – თან პასუხია, თან პირიქით
    და კითხვასაც, როგორც გემის გეზს, ვერ…

    Continue reading in Georgian

    Portrait of Diana Anphimiadi

    Because

    written by

    Diana Anphimiadi

    translated by

    Jean Sprackland

    literal translation by

    Natalia Bukia-Peters

Top Featured

Event series

Georgian Poets Tour

5th April

The PTC will be touring this May with two Georgian poets, Diana Anphimiadi and Salome Benidze alongside their poet-translators the award-winning UK poets Jean Sprackland and Helen Mort.

Read more

Featured